Дмитрий Выхин. Официальный сайт.
Дмитрий Выхин. Официальный сайт. Дмитрий Выхин. Официальный сайт.
Дмитрий Выхин. Официальный сайт.
Дмитрий Выхин. Официальный сайт. Дмитрий Выхин. Официальный сайт. Дмитрий Выхин. Официальный сайт.
Дмитрий Выхин. Официальный сайт. Дмитрий Выхин. Официальный сайт. Дмитрий Выхин. Официальный сайт.
Дмитрий Выхин. Официальный сайт.
Мини-блог | Главная | Читать | Отзывы | Песни | Промо-акция  
 

Был ли мальчик? Очередной «сын лейтенанта Шмидта» обвинил Поэта в плагиате

Истинную фамилию главного героя называть не будем, дабы не делать ему скандального пиара, которого наш «герой» так добивается. Назовем его просто – Гражданин Хороший. И не сын он вовсе, а брат. Не лейтенанта, а некоего очень известного в шоубизнесе лица. Очень известного. Едва ли не самого. Говорят, что он очень похож на своего «старшого». Будто почти он и есть, только в парике и без шикарного лимузина. А так – не отличить. Сомнительных «подвигов» брат этого известного лица совершил немало, и немало «обманутых вкладчиков» в «перспективную концессию» имеют на него зуб. Мы не будем раскрывать семейных тайн чужой семьи, ответим по другому поводу.

Есть у Поэта песня, которая называется, «Не гони». Нет, не так…  В свое время был задкман замечательный кавер-проект с хорошими песнями, мировыми шлягерами. А Поэта пригласили написать под него русские тексты. С чем поэт, собственно говоря,  доблестно и справился. Так родился и этот шлягер – «Не гони». Такой вот песенный мулат – полурусский, полутурецкий. Повторим еще раз – русский кавер на турецкую песню. Творческий опыт,  для локального пользования. Так тогда решил продюсер. Получилось мощно, стильно, и по-нашему. «А потом разберемся, как поступить, а пока начнем петь», - так или иначе, но было принято именно такое решение. Но в любом случае  это был замечательный опыт, и с тех пор много воды утекло. Продюсер категорически исчез. Так бывает. А демо попало к нашему Гражданину Хорошему, который тут же его спел, поскольку и песня заводная, и как раз ему в тему. А еще минусовка «халявная». Что тоже в плюс. Но вдруг выяснилось, что надо ехать в Турцию,  авторские права «отмывать», а денег на билет нет, да и жаба душит. Но песня нравится, а жаба душит. Жаба душит, но песня-то нравится!

Надо было как-то решать вопросы и с автором текста. Ты же хочешь строить свою музыкальную карьеру и зарабатывать? Конечно, у Господина Хорошего есть имя, но это еще не гарантия успеха. Подписывать договор? Нет, мы только автографы даем! И поем! Правда, хреново, поем, но у нас есть имя! И вот тогда решил Гражданин Хороший отомстить несговорчивому Поэту и обвинил его в плагиате. Так и написал ему в социальной сети: «Поэт, я обвиняю тебя в плагиате, ты коварно украл музыку и позорно сочинил к ней свои гениальные стихи. Стихи гениальны, и это обстоятельство отягчающее! Ты украл чужую музыку!» И продолжил Гражданин Хороший дальше петь эту песню. Собственно говоря, именно это и является нарушением. Но он нашел виноватого сам, значит, вопрос решенный.  И еще сказал Гражданин Хороший, что уже пожаловался в Турцию. Так и написал на конверте. Куда – В Турцию. Адрес получателя – вся. Кому – композитору песни «Не гони». Тема письма – жалоба. И все это грязно вылилось в сеть. На этом сказка и заканчивается. Такая вот сказочка без хеппи-энда. А дальше пойдет справка.

Таким образом, в плагиате можно обвинить, например, авторов русских текстов великих шлягеров «Утомленные солнцем», «У самовара», «Синий платочек». А это, ни много ни мало, история советской песни. Стоит ли говорить, что «русские народные песни» «Москва златоглавая» и «Старушка неспеша…» тоже такой вот «плагиат» - по версии Господина Хорошего, конечно! Многие великие поэты-песенники, вдохновленные популярными мелодиями, писали слова на зарубежные мотивы – Рождественский, Резник, Шаферан. Был в этом, конечно, и, как сегодня мы бы сказали, коммерческий ход. Но с другой стороны, и риск тоже был. Но мы помним многие песни именно с русскими текстами – «Синий иней», «Толстый Карлсон», «Вечная любовь». Многие переводы даже затмили для нас оригиналы, и именно в переводном варианте стали для нас родными, и разошлись на цитаты. Некоторые, как, например, «Приснившаяся песня» от ансамбля «Поющие сердца», не смогла «перебить» по популярности оригинальную «Хафанану».  Но есть и обратный пример:  знаменитая «Песня прощения» в русском переводе стала едва ли не популярнее и известнее французского оригинала. .  И почему-то незабвенный Магомаев не обвинил Рождественского в плагиате. Наверное, потому, что по достоинству оценил его талант и труд. И еще потому, что ценил свое собственное реноме и свое время .А «Вечная любовь» Азнавура пользуется популярностью наравне с французской версией. И поют ее очень многие звезды. Думаем, не вступают в перепалки с автором русского текста, а исправно подают правильные рапортички.

И последнее, но важное. В РАО зарегистрирован именно текст «Не гони» как стихотворение. Поэтому ни о каком плагиате и речи быть не может. Поэт не может написать свою музыку? Не может! Ибо он пишет стихи! Но скоро будет настоящий авторский вариант музыки. И уже идет работа! Будет оригинальное произведение, и никакие Господа Хорошие уж точно не придерутся!   
 

Написать отзыв:

Ваше имя:
Ваш e-mail:
Пожалуйста, пишите тему Вашего отзыва.
Я буду благодарен Вам за конструктивную критику и добрые пожелания. Указывать имя и электронную почту обязательно. Ваш отзыв из Архива размещается в модерируемой Книге отзывов автоматически
 

Для защиты от спама введите комбинацию, изображенную на картинке:


 
Wordmaker. Вордмейкер - словотворец. Официальный сайт Дмитрия Выхина.
SpyLOG Рейтинг@Mail.ru
Wordmaker. Вордмейкер - словотворец. Официальный сайт Дмитрия Выхина.
Wordmaker. Вордмейкер - словотворец. Официальный сайт Дмитрия Выхина. Wordmaker. Вордмейкер - словотворец. Официальный сайт Дмитрия Выхина. Wordmaker. Вордмейкер - словотворец. Официальный сайт Дмитрия Выхина. Wordmaker. Вордмейкер - словотворец. Официальный сайт Дмитрия Выхина.